Kommentare zu «dialekt150126»

das "Viata" = Waldarbeiterschürze
Hat mein Vater 1912 geboren, vom Beruf Pecher (Harzgewinnung vom
Pechbaum=Schwarzföhre) noch bis in die 60er Jahre getragen.
Gerne erinnere ich mich daran, dass wir Kinder so gerne sein, im Viata verstecktes Schmalzbrot (für uns war es das Hasenbrot), das er vom Wald wieder mit nach Hause gebracht hatte, gegessen haben.

Österreich/Nö./Bezirk Baden
by Adele @22.02.2015, 13:13

Pitterzilije = Petersilie
by ResiE Nähe Köln @19.02.2015, 07:36

Da möchte ich zum Erzgebirge und zwar dem Weihnachtsland noch ergänzen, dass es in manchen Gebieten zu Mittag Fratzen gibt.
Da werden keine Grimassen geschnitten, es sind Kartoffelpuffer.
by Else @12.02.2015, 10:41

a Spouzn - das ist bei uns ein Knödel oder Kloß
also Semmelspouzn oder Erdöpflspouzn

dagegen sind "Kniadl" bei uns was flaches:
a Erdöpflkniadl, das ist ein Reibekuchen
oder a Möhlkniald, das ist der Pfannkuchen

;-)
aus der nördlichen Oberpfalz
by domaria @11.02.2015, 20:47

Hoot, Höötche = Hut, Hütchen
Hött,Höttche = Ecke, Eckchen
by ResiE Nähe Köln @07.02.2015, 17:18

Omme = Kopf
jib obacht uf deene omme =pass auf deinen Kopf auf

Berliner Umgangssprache
by Birgid @05.02.2015, 17:16

loichasloi = so allein wie eine Leiche

loichasloi is a si voarkemma in dera kloana kamma
(er kam sich sooo allein vor in der kleinen Kammer)

niederbayerisch, aus der Gegend um Passau
by Birgid @05.02.2015, 17:00

Knieß heißt aber auch: Schmutz/ Dreck
D´r hät Knieß onge senge Schohn /henge de Uhre
der hat Schmutz/Dreck unter seinen Schuhen/ hinter den Ohren).
das Verb knießtisch heißt: geizig sein
by ResiE nähe Köln @04.02.2015, 11:29

Flönz - kölsch für Blutwurst.
by Renate @03.02.2015, 21:46

Sinn de Kinner hinne oder haußen? De kleen Geisder solln komm, es gibd Klitscher heite... - Sind die Kinder drin oder draußen, die kleinen Geister sollen kommen, es gibt Kartoffelpuffer heute. Raum Chemnitz, Raum Dresden sagt nicht hinne, haußen, aber "nu" in allen Variationen mit verschiedenen Bedeutungen.

Karla
by Karla aus Ostsachsen @03.02.2015, 21:37

Knieß = Streit, Unstimmigkeit zw. zwei oder mehreren Leuten.
by ResiE Nähe Köln @03.02.2015, 07:11

Wunderfitzig

Wunderfitzig isch einer, wennn er viel frogt un ums Verrecke ebber usshörchle will.
Wunderfitzig sinn au Kinder, wenn sie vor em Heilige Owe durchs Schlisselloch spickle, was es Chrischtkindli bringt.

Das ist niederalemannisch aus der Ortenau
by Sieglinde R. @31.01.2015, 18:11

Wir sagen zu: ein Butterbrot "en Botteramm".
by ResiE Nähe Köln @31.01.2015, 09:21

Ach ja, de Stulle findste in Balin und drumrum.
by Katja @30.01.2015, 18:47

Und die Stulle is'n Butterbrot, 'ne Schnitte oder bei die Sachsen eene Bemme.
by Katja @30.01.2015, 18:34

Und die Brötchen heissen Schrippen.
by Maritta @29.01.2015, 20:06

Gebietsweise sind Pfannkuchen Berliner ;-)
by Maritta @29.01.2015, 19:59

Fasteloovend = Fastnacht, Karneval

......haben wir ja bald wieder und wir hier behaupten ja gerne mal, dass nur hier bei uns (Rheinland, Nähe Köln halt) richtig gefeiert wird:-)
by Therese @29.01.2015, 16:33

maach et jood

("machs gut respektive "lasse es dir gut ergehen")
by Webschmetterling near cologne *</;-) @28.01.2015, 18:39

@ Ellen aus dem hessischen Hinterland *gg*
ich hättenicht gedacht, dass sich hier jemand findet, der ihn auch kennt, den Magolves. Und dann noch der schöne etwas andere Name, der mich an den Wonnemonat erinnert. Vielleicht brüten sie dann?
by rena @27.01.2015, 13:59

nacht noocht = gestern abend = bayrisch

Super! Danke für die vielen Dialektfundstücke!
by Chispeante @26.01.2015, 22:44

Was mir einfällt? "HiedraBratel" das war vor allem im Erzgebirge gebräuchlich, wo ich in jungen Jahren daheim war. Ist ein "Hin-trage-Brettchen", also ein Tablett. Das ist auch die Gegend, "wu de *Hasen* Hoosn haaßen un de *Hosen* Huusn sei" - wo die Hasen "Hoosn" heißen und die Hosen "Huusn" sind.

Hader, Hitsche, Bemme ... un das scheenste sächssche Word is "NU" - das ist je nach Betonung Ja, Nein, Vielleicht, auf jeden Fall...

Den meisten Spaß hatten wir, als unsre Tochter in ihrem ersten Schwaben-Jahr zu einem Kollegen sagte: Du machst mich ganz wuschig - das bedeutet in Sachsen: du gehst mir auf den Geist, du nervst ...
Der Schwabe interpretierte das ganz anders: Du machst mich an, du gefällst mir - oder so ähnlich

DerLausitzer Teil unsrer Familie ißt gern "Abernmauke" - Kartoffelbrei
Wenn ich "Plinsen" backe, kommt Julian um "Pfannkuchen" zu essen, aber die anderen Enkel sagen, es seien Eierkuchen oder Omeletts =o)
Und "Klitscher" sind Kartoffelpuffer oder Reibekuchen.

Un nu: gudde Nachd un schlofd scheen! dos winschd euch de Gerlinde
by Gerlinde @26.01.2015, 21:43

babbeln
sagt man in Frankfurt zu "viel reden, auch undeutlich"
by Xenophora @26.01.2015, 20:11

in Sachsen:
Bambuschen = warme unförmige Hauschuhe
Bemme = Brotscheibe

Forhohnebibeln, Hitsche und schnorbslich sind das schönste, das beliebteste und das bedrohte sächsische Wort des Jahres und bedeuten: Veralbern, Fußbank und Geräusch beim kauen von knackigen Obst oder Gemüse
by Hannelore @26.01.2015, 20:10

öwwerchiche rrrubm

ist oberfänkisch und bedeutet: Kohlrabi

(ich hoffe, ich habe es mir richtig gemerkt ;-))

lg
susi
by susi @26.01.2015, 19:06

NRW, Ruhrgebiet:
Pimpernellen kriegen = Geduld verlieren, sich aufregen, wenn eine Sache nicht wunschgmäß abläuft.
by Elke R. @26.01.2015, 17:53

Was mir als Erstes einfällt ist: stibbelschesweis
Ein Wort, das mir von einer älteren Dame mal genannt wurde, ich selbst benutze es eigentlich nicht. Aber seit ich es kenne, spukt es immer in meinem Kopf herum, wenn ich über Mundart und Dialekt nachdenke.

Laut dieser Dame bedeutet es: überhastet, fast schon stolpernd (Wies Telefon geklingelt hat, es et Erika stibbelschesweis die Trepp e noff).
Mir kommt es allerdings vor, als bedeute das Wort etwas in der Art "scheibchenweise". Ich muss unbedingt mal unsere hiesigen Experten kontaktieren und sie fragen.

Nördl. Saarland
by Christiane/Saarland @26.01.2015, 17:25

De Doole (oder Dohle, tiefes, langgezogenes O)
ist saarländish für Tunnel, aber ortsweise auch für einen Abwasserkanal.

Ich muss immer lachen wenn einer den Weg beschreibt "unn dann bin isch dorsch de Doole gefoahr..."
by Bieschdie @26.01.2015, 17:15

@Rena: Ja, den Magolwes kenne ich auch, stamme ja aus dem Siegerland und spreche Sejerlaennisch. Das Platt meiner jetzigen Heimat Hessisches Hinterland spreche ich allerdings auch, da heißt der Magolwes " MAIGULLVER" (mit langgezogenen a) eann doas eas enn Eichelhaeher. E schie Werd eas each "Haggegegei" enn das eas ob Huugdeutsch "Giersch" (das Unkraut)
by Ellen @26.01.2015, 15:45

da kann ich den MAGOLWES beisteuern.
Im Dialekt bzw. Platt kann ich es nicht erklären, nur Hochdeutsch: das ist der Name für einen EICHELHÄHER im SIegerland.
by rena @26.01.2015, 14:43

allmächt - Nürnberg
by GiselaL. @26.01.2015, 14:26

Nach dem Musik-Link fiel mir das Wort "Spökenkieken" ein. Das ist zwar eigentlich Plattdeutsch, aber wohl auch hier im Rheinland gebräuchlich für Geister sehen, Wahrsagen und ähnliches. Eine Schwester meiner Großmutter soll aus den Karten lesen gekonnt haben; u.a. hat sie die Heimkehr meines Onkels aus dem Krieg auf den Tag genau vorhergesagt.
by Beate L. @26.01.2015, 14:07

"Hader" oder "Hoder" is mir ah glei eigefalln!

(Eigentlich kann man die Aussprache gar nicht richtig widergeben, denn es ist weder ein A noch ein O sondern irgendwie zwischendrin.)

Mein Mann bat mich nämlich letzte Woche, drei Putzlumpen zu kaufen. Abgesehen davon, dass mir das Wort zu lang ist, würde ich höchstens von einem Scheuertuch sprechen. (Vielleicht sollte er mal in einem Laden nach einem Putzlumpen verlangen ;-) , mal sehen was er dann bekommt.)
by Ulrike Th. @26.01.2015, 13:03

Hader

Im Arzgebirg is a Hader ein Scheuertuch (Bodentuch)
by Amariaa @26.01.2015, 12:24

Hab den Ort vergessen.
So reden wir im Lkr Böblingen.
by ErikaX @26.01.2015, 10:33

I sott glei amol en'd Wäschkuche ond a Wesch nei schmeißa.
Ich sollte jetzt in die Waschküche und die Wäsche in die Maschine füllen.
by ErikaX @26.01.2015, 10:32

Oachkatzlschwoaf hat BeFe schon erwähnt, den gibt es auch in Tirol.
Das Tiroler Greaschtl = Tiroler Gröstl kommt vom Gerösteten (Kartoffel - Rindfleisch-Gericht),
Moschbea-Nockn - Heidelbeernocken,
Bisch decht no kemman - bist du doch noch gekommen.
Die Tiroler machen aus vielen S ein Sch und das K wird sehr hart gesprochen, besonders im Oberland. Im Unterland gibt es die Prigltoaschtn = Prügeltorte, eine sehr süße Mehlspeise.
Liebe Grüße aus Tirol.
by Gerda @26.01.2015, 10:03

huasten - Husten
Linz/Donau und Mühlviertel in Oberösterreich
by @26.01.2015, 09:58

wiä's Bisiwätter schnell, rasch, zackig. Er isch wiä`s Bisiwätter um de Eggä verschwundä.


Züritütsch, dä Usdruck hät mit em Biswind ztue wo im Hafebecki öppe starch blast.
by Vreni AG @26.01.2015, 09:47

fuckeln: im Sauerland für unordentlich machen. Wenn etwas fuckelig ist, dann ist es mit der Ordnung nicht weit her.
by Mathilde @26.01.2015, 09:33

höösch kalle = leise sprechen,flüstern.
Höösch heißt aber auch vorsichtig, behutsam,langsam machen:
dunn ens höösch (tu mal langsam)
Das ist mir heute morgen eingefallen als ich "met de Steckele jing" :
Mit den Stöcken ging = denglisch: Walking.
Poppeköchekäppesje = Puppenküchenkohl ( Rosenkohl).
by ResiE Nähe Köln @26.01.2015, 09:32

i mag it, heißt: ich will nicht.
by Maria @26.01.2015, 09:12

bei eis: bei uns

by Christine (Unterallgäu) @26.01.2015, 09:02

auffi und obi
im salzburgerland gebraucht für hinauf und hinunter.

noch etwas wienerisches: obizahrer
das ist jemand der nach unten zieht, also jemand der faul ist und den es nicht freut, zu arbeiten.
by christine b @26.01.2015, 08:42

Eines der österreichischen und damit auch von unserer Gegend von bzw. für Fremde als Test gebräuchliche Wort ist der "Oachkatzlschwoaf", also der Schwanz (Schweif) des Eichhörnchens (Eichkätzchens).

Also: Mal versuchen, wie es bei uns im Lungau, im Salzburger Land gesprochen wird. ;)

LG,
BeFe
by @26.01.2015, 08:36

plümo - darüber haben wir heute Nacht gerade gesprochen, weil eine türkische Mutter (ohne irgendwelche deutschkenntnisse) ihr fieberndes Kind immer wieder mit der dicken Decke (dem Plümo) zugedeckt hat

Dazu fällt mir aber auch das Wort - Schoofmainzl ein - das ist ein hiesiger Ausdruck für Feldsalat. ... und wenn man den Feldsalat putzt, dann gibt das "gebitzisch". Wenn dieses Gebitzisch in einem Korb landet, dann ergibt das ganze ein Schoofmainzelgebitzischkärwl *lol* Dieses Wort haben meine Brüder einem irischen Sportler beigebracht und hatten alle großen Spaß daran
LG satu
by satu @26.01.2015, 07:18

Ich jang mich ens jrad en Tass Kaffee holle!

= Ich gehe mir einmal gerade eine Tasse Kaffee holen!

Aachen/Eifel
by Brigida @26.01.2015, 06:44

glei schlofe gehe bedeutet gleich schlafen gehen

Worms, Rheinhessen
by rita @26.01.2015, 02:31

Apnakellan
by Erika B. @26.01.2015, 00:36

Dein Kommentar
 Cookie löschen


Zum Schutz vor Spammern gib bitte die Buchstaben/Zahlen vom Bild ein. Falls Du den Code nicht lesen kannst, klicke auf "Vorschau", dann wird ein neuer angezeigt: