Kommentare zu «dialekt230523»

Sollsch en Obstabodn mit Erdbeern machn, fraacht de Omma. Mir wär eichentlisch en Quarkkuchn liebr, sacht ihr Mann. Un su gieht de Omma inn en Laaden un kooft Zuckr, Mehl, Quiark, Eer un aa en Flaschl Eerlikör. Do drüber wird sich ihr Nichte sehr freie.

Ein sächsischer Versuch ;-)
by Nilefee @01.02.2024, 20:07

Soll i en Breschlingskuacha macha? frogt d'Oma.
I dät liaber en Käskuacha wella, said ihr Mo.
No ischt d'Oma en dr Lada ganga ond hot
Zugger, Mähl, Luggeleskäs, Oier ond a Buddel Oierlikör kauft.
Ãœber denn frait sich no ihr Gschwisterkend.
by onyxia @09.01.2024, 11:45

Soll isch n Obstboddem bagge, fraacht die Omma.
Mir wär eischentlisch n KäsKuche libbä, antwortet ihrn Mann.
Unn so ging die Omma ins Gescheft unn hot Zuckä, Mehl, Quak, Eiä unn aach e Flasch Eiälikeer gekaaft.
Ibber den werd sich ihr Nischte sehr freue.
by Xamantao @16.12.2023, 12:38

Soll i an obstbodn mit erdbeern backn fragt de Oma.
Mia war ebba a Kaskuachn liaba, sagt ihrna Mo.
Und a so is de Oma ins Gschäft ganga und hot eikaft.
Zucka, Mei, Topfn, Oa und a an Flaschn Eialikör.
Ãœber den werd sie ihrna Nichtn recht gfrein.

Des ist Oberbayrisch!
by Angelika @12.12.2023, 20:15

@ Carina Karin - Des is leiwand = Des is aber scheeee !!
Ich liebe diesen Wiener Dialekt (nehme ich mal an, ist doch Wien, oder)

Ich selber kann nur Hochdeutsch, deshalb kann ich mich leider hier nicht weiter beteiligen
by Katharina @13.11.2023, 23:18

Weiß nicht, wo das Enkelkind herkommt, die sind zum Glück gesund. Ich habe eine
Lungenentzündung ;)
by SilkeP @18.10.2023, 21:27

Ich habe ein Enkelkind Lungenentzündung und muß Antibiotika nehmen. So ein Mist
by SilkeP @18.10.2023, 21:22

Des is leiwand, de Rubrik! Kon den Satz no net übersetz`n, gib`wie imma mei Bestes, da ich ja den Schnabl do net holten kan.
Ob des a so stimmt, des woas i net, tut ma lad.
by Carina oder Karin @02.09.2023, 16:52

Soll ich e Obschdbodde mit Erdbeere backe, froht die Oma.Mir wär eigentlisch e Käskuche liewer saht ihr Mann. Do is die Oma ins Geschäft gang un hat Zucker, Mehl, Eier, Quark un noch e Flasch Eierlikeer kaaf. Iwwer denne werd sich das Nischdsche arisch freie.
Saarpfalz
by HelgaR @28.07.2023, 23:21

Soll eijch en Koch matt Erbelen backen, frocht Oma.
Mir wär en Kiskoch lewer, sät hieren Maan.
Un su gät de Oma an den Buddig un käft Zocker, Mehl, wejsen Kies un och en Flasch Eierlikör.
Do riwer wät sich hier Nichtchen god frajen.
by _gerlinde/eifel @11.07.2023, 15:32

@ Margareta
Wer gerne am pc spielt und den Googl. Übersetzer hat, könnte sich ja vielleicht meine Version von Engelberts Vorgabe zurück ins Deutsche übersetzen lassen - wie wär's, Engelbert? (**gg**)
Ich habe mir allerdings den besagten virtuellen Ãœbersetzer noch nie heruntergeladen bzw. benutzt.
by lamarmotte @24.05.2023, 17:14

Ich rede wie christine b! (Lieben Gruß;-))

Danke, lamarotte für die französische Version! Hätte es nicht auf Anhieb ins Französische übersetzen können, verstehe es aber, wenn ich's lese *freufreu*
by Margareta @23.05.2023, 22:02

Est-ce que je dois préparer une tarte à la fraise, demande la mamie.
Moi, je préférerais un cheesecake, répond son mari.
La mamie allait donc dans un magasin et achetait du sucre, de la farine, du fromage frais et aussi une bouteille de liqueur aux œufs (? dürfte in F ziemlich unbekannt - und vermutlich unbeliebt sein),
parce que sa nièce sera très contente d'en manger.

Gruss an alle Frankophilen!
by lamarmotte @23.05.2023, 19:21

Skal jeg bage en frugtkage med jordbær, spørger bedstemor.
Jeg ville faktisk foretrække en cheesecake, svarer hendes mand.
Og så gik bedstemoren ind i butikken og købte
Sukker, mel, kvark, æg og også en flaske æggesnaps.
Deres niece vil blive meget glad for denne.

Dänisch - ohne die Garantie auf korrekte Rechtschreibung
by Karen @23.05.2023, 17:16

Kann ich nicht, ich habe unseren Dialekt leider nie lernen können. Ich bin mit hochdeutsch großgeworden ...
by Leonie @23.05.2023, 12:54

Tja, dazu fällt mir leider gar nichts ein. Wir sprechen hochdeutsch.
by Juttinchen @23.05.2023, 10:33

Bei uns gibt es keinen Dialekt - wir sprechen es so wie es dort geschrieben steht.
by ixi @23.05.2023, 09:58

soid i an tortenbodn mit erdbeern bochn, frogt die oma.
mir warad eigentlich a topfnkuchen liaba, sogt ihr mo.
und so is die oma ins gschäft gonga und hot
zucka, möh, topfn, eia und a floschn eialiköa kaft.
über den wird si die nichte sea gfrein.
by christine b @23.05.2023, 09:15

Soll isch ä Laach med Erdbeere bagge, froht die Oma. Mir wär ä Käskuche liewer, saht ihr Mann. Do ging die Oma ens Kunsum on kääft Zugger, Mähl, Schichtkäs, Eier on ä Flasch Eierlikör. Iwwer dad letschde wed sisch ihr Nichtche ährisch fräeie.

Nördl. Saarland
by Christiane/Saarland @23.05.2023, 09:11

Sou isch ene Obstboom mit Erbele backe, froht de Omm.
Misch wöhr ejentlisch ene Kiieskoch lövver, sätt höhre Mann.
Unn esou jäng die Omm innet Jeschäft Zucker, Mähl, Quark, Eier unn
och en Pull Eierlikör koofe.
Op daat wäht sisch hör Nichte hiiel freue.

by Brigida @23.05.2023, 07:12

Sull i an Obstbodn mit Erdbeern bockn, frog die Oma.
Mia wa eigentlich a Kaskuchn lieaba, sog ihr Mau.
Und so geht die Oma ins Gschääft und kaft Zucka, Mö, Topfn, Oa und a Floschn Eierliköa.
Auf den wird sie sei Nichte richti gfrei.
by Lina @23.05.2023, 01:22

Dein Kommentar
 Cookie löschen


Zum Schutz vor Spammern gib bitte die Buchstaben/Zahlen vom Bild ein. Falls Du den Code nicht lesen kannst, klicke auf "Vorschau", dann wird ein neuer angezeigt: