Kommentare zu «kb20070925»

Dankeschön für diesen tollen Link!! Ich liebe österreichische Dialekte, da könnte ich stundenlang zuhören.... Da werden immer Kindheitserinnerungen wach an endloses Wandern im Lechtal, die dunkelorange Fanta, Kuhglockengeläute (es gibt kein beruhigenderes Geräusch auf der Welt als das Geläute von Kühen auf der Weide!!)... Auf dieser Seite werd ich bestimmt öfter mal stöbern gehen!
by @25.09.2007, 23:33

Als ich zuerst das Wort "Zniachtale" las, war ich schon sehr überrascht. Ja wo verwendet man denn das Wörtchen noch??? dachte ich sofort.
als Kärntnerin freut mich dieses Kalenderblatt natürlich besonders. Tja, ich liebe mein Land, außer von November bis Februar, da habe ich Fluchtgedanken wegen des Nebels und der Kälte. die Webseite ist sehr gelungen! Sie füllt außerdem eine Lücke! Und sie zeigt mit so schönen Fotos das Land! Liebe Grüße Christine, ich gratuliere dir ganz herzlich!
Was ganz typisch ist für Kärntner: "Zwei Kärntner sind ein Xangsverein" (Gesangsverein) So sagt man. Das Kärntnerlied hat bestimmte Manieren. die spürt der einheimische und kann oft gleich eine 2. Stimme dazu singen. Das Kärntnerlied ist fast immer vierstimmig.
Ich als erst in der Jugend zugewanderte hatte mich jahrelang bemüht, das Kärntnerlied zu mögen. Habe mitgesungen, kann sicher an die 40 Lieder. Aber irgendwann merkte ich, dass es doch nicht so meins ist. Es wird mir zu oft zu sentimental gesungen. Es ist eher ruhig und schwermütig, Schnelles gibt es kaum. Und doch gibt es nur ein Lied in Moll. In den Kärntner Nachrichten im Fernsehen ist ein Kärntnerlied täglich obligat! Hier findet man in der Liste im unteren Bereich typische Hörproben. (Z.B. Bei da Lindn") http://www.weikert.com/katalog/kat-prodsite.php?cd=A55874

Danke für dieses Kalenderblatt, lieber Engelbert!
Liebe Grüße
Tirilli
by @25.09.2007, 23:21

..in Kärnten und der Steiermark war ich schon oft - DA ists schöööööööön!!!

und ein Steirer war meine erste groooße Liebe - ist lang her.....tolle Seite!
:-) Janna
by Janna @25.09.2007, 11:05

Mir håt eia Gschichtle so guat gfålln, dass i ma gedåcht håb, i åls Nativespeaker übasetz es komplett ins Karntnarische. So tatn mir dås sågn:

Da Håns, a Zniachtale, is auf da Stråßn gångan, de wår namla appar. Nacha isa durch die Raidn gångan, vorbei umi ban Khranawett-Stock bis zan Banklan am Stråßnrånd.
Gånz tramhapat håta in die Sunn gepleakazt und wia a wieda obe schaut, sieghta då untn an Grantn Buschn. "Hmm wås fir a guata Gschmåchn!", håta bei sich gedåcht und sich 'n Schweiß aus da Stirn griebn, wal da Jaukh is einakeman.

Der Tsweschpl håt sich nacha gedåcht, er is allan, åba na, då is die Paula Tant mit ihrn Enkalan, in klanan Mitzalan und ihrn Zuz vorbeikuman. Die Tant håt's Mitzale gfrågt, ob sie pipln wüll, åba davon wollt die Klane nix wissn, de håt schon åndare Pläne ghåbt. De wollt vül liaba die Bleamlan am Ran anschaugn und håt dabei in die Sunn gepleakazt.

Sakkra, auf amål isn Mitzalan da Zuz aufn Bodn gflogn. Bua, do sein ihrn nacha die Zachalan keman, åba wia! Då håt da Håns åba wohltan dei dei auf sein Fozhobl gspült. Håt net lång gedauat und 's Mitzale håt wieda glåcht.
by @25.09.2007, 10:37

Hallo Engelbert und Renate.

ihr habt das Kalenderblatt einmalig witzig gestaltet - vagölt's Gott, tat ma in Kärntn sogn.
by @25.09.2007, 10:15

Hallo Engelbert!

Was war ich erstaunt, als ich den Text in meiner Muttersprache gelesen habe. (Ma, hob i gschaut, wia i den Text glesen hob, der so gschribn is, wia mia da Schnobl gwoxn is)
Es wäre wirklich schön, wenn viele Seelenfärbler in meinem Heimatland Urlaub machen. (war schen, won vüle Seelenfärbler bei mir zaus Urlab mochn tatn)
Ich wohne bei der Burg Hochosterwitz (im Bezirk St.Veit/Glan) und sehe dort viele Besucher aus Deutschland und Italien (ist ja ein Katzensprung dorthin). (I wohn bei da Buag Hochosterwitz und siach durt vüle Deitsche und Italiena - is jo glei üba di Grenz).
Ich mache jedes Jahr eine Woche Urlaub in Kärnten, in einer sehr ursprünglichen Almhütte (i moch jeds Joar a wochn urlaub bei uns daham, in ana echt urign Hütn auf da Olm).

Kommt nach Kärnten - macht Urlaub bei Freunden ...
(kummts noch Kärntn - mochts Urlaub bei Freind ...)

Ich habe Euch die "Hochsprache" in meinen Dialekt übersetzt - zum Üben, wenn Ihr nach Kärnten kommt (i hob die deitsche Sproch in mei Redarei übasetzt - Tuats übn, wonn ihr zu uns kummts).

Einen schönen Tag noch und herzliche Grüße aus Kärnten.
Pfiat Euch got!

Margit





by Margit @25.09.2007, 09:29

Danke für den Tagestipp.
Eine ausgesprochen erfrischend, fröhliche Homepage.
Hat Spaß gemacht darin zu lesen.

Ja die unterschiedlichen Dialekte haben es ganz schön in sich.
Nicht nur in Österreich. *lach*

Ich denke da zum Beispiel an die närrische Zeit und an die dazugehörigen Fernsehübertragungen original im Dialekt der Ureinwohner.

„Karneval in Köln“ – „Mainzer Fastnacht“ – „Villacher Fasching“

Offiziell sprechen alle die selbe Muttersprache und doch würde man sich so hin und wieder bei dem einen oder anderen Wort dazu einen Untertitel wünschen.

„Helau“ oder wie man in Kärnten dazu sagt „Lei, Lei“

by Sandra WU @25.09.2007, 07:42

zum schmunzeln :-)

ein sehr schöner link, muss ich nach der büroarbeit mal intensiver anschaun
by arive @25.09.2007, 06:17

Ja, Kärnten ist eine sehr schöne Gegend. Mit meinen Eltern und meinem Bruder war ich da vor ca. 25 Jahren ein paar Mal im Urlaub. Wir waren in Villach und Klagenfurt. Gewohnt haben wir in einer Pension auf dem Berg über dem Millstätter See. Der Ort wo wir ins Seebad gingen hieß Döbriach. Auch in Spittal waren wir mal. Und ich glaube der Ort, von dem aus wir die Bergwanderung gemacht haben hieß Bad Kleinkirchheim oder so. Maria Saal haben wir auch besucht. Und am Wörthersee waren wir auch mal. Im Maltatal waren wir und auf einigen Bergen, deren Namen ich leider vergessen habe. Ich glaub's ja gar nicht, an was ich mich noch so erinnere, obwohl's ja schon ewig her ist. Schöne Erinnerungen sind das. Danke.
by Fragola @25.09.2007, 04:07

In der Klammer steht die Ãœbersetzung!!

Hans, ein Zniachtale (ein klein geratener), ging auf der aperen (schneelosen)Strasse, durch die Raidn (Rain oder Wiese), am Khranawet-Busch (Wacholder) bis zur der kleinen Bank am Straßenrand. Tramhapat (verschlafen) schaute er in die Sonne und als er seinen Blick wieder senkte, sah er einen Grantn-(?)Strauch. "Hmm, welch ein guter Gschmåchn (Geschmack)" dachte er bei sich und rieb sich den Schweiss aus der Stirn. Denn es war Jaukh.(?)

Der Kerl dachte, er wäre alleine, aber da kam Tante Paula und ihr Enkelchen Maria mit dem Zuz (Schnuller) vorbei. Die Tante fragte Maria, ob sie nicht etwas pipln (Akolhol, Schnäpschen trinken) wollte, doch die Kleine hatte andere Pläne. Sie wollte lieber die Bleamle (Blümlein) betrachten und pleakazte (blinzelte) dabei in die Sonne.

Huch ... Maria fällt der Zuz (Schnuller)auf den Boden ... das gibt aber sofort Zachalen (Tränen). Da spielt Hans schnell auf seiner Fozhobl (Mundharmonika)und schon bald dürfen wir wieder Marias helles Kinderlachen hören.

Ich habe einen Teil der "fremdklingenden Worte" übersetzt. Ich hoffe, ich konnte euch damit den Text etwas verständlicher machen!

Kärten grenzt an meine Heimat Steiermark. Der Dialekjt ist wieder anders wie bei uns, aber ich kenne fast alle Wörter! Übrigens die Kärtner und die Steirer machen übereinander solche Witze wie hier die Saarländer und die Pfälzer!
Aber trotzdem lieben sie sich!

GUTE NACHT ***Renate***

by @25.09.2007, 00:58

Dein Kommentar
 Cookie löschen


Zum Schutz vor Spammern gib bitte die Buchstaben/Zahlen vom Bild ein. Falls Du den Code nicht lesen kannst, klicke auf "Vorschau", dann wird ein neuer angezeigt: