Kommentare zu «kb20220503»

isch sach nur, isch heb schun gewohnt in Wengerde (Weingarten), Dolach (Durlach) und Eppele (Eppelheim). Da isch au Pfaffene (Pfaffengrund) und Plengschd (Plankstadt)
by Laura @04.05.2022, 23:40

Ein Ortsteil in unserer Gemeinde heißt Collinghorst. Auf Plattdeutsch sagt man Knöst. Die Schwiegermutter meines Bruders erzählte, dass ihr neuer Freund gesagt hat, sie solle in Knöst aussteigen, wenn sie mit der Bahn von Leer in unsere Richtung fährt. Das war in den 50er Jahren und damals sprach hier niemand hochdeutsch. Ein Schild mit dem Ortsnamen hat sie aber nicht gesehen und so stand sie kurze Zeit später ratlos auf dem Bahnhof der Endstation, die zum Glück nur wenige Kilometer hinter Collinghorst lag. Ihr Liebster ist mit dem Fahrrad dorthin gefahren, um sie auf dem Gepäckträger nach Hause zu fahren. Ein Jahr später haben sie geheiratet.
by Ilka @04.05.2022, 10:40

habe alle Kommentare durchgelesen, da muss ich sagen, dass es nicht verwunderlich ist, wenn sich Menschen missverstehen, nicht nur die Stadtnamen sind schwer zu verstehen, eine allgemeine Unterhaltung ist oftmals nicht moeglich, da jene, die Hochdeutsch sprechen, keine Dialekte verstehen, ob die dialektspechende das Hochdeutsch verstehen, kann ich nicht sagen.



by MaLa SaHan @03.05.2022, 21:56

Ja, die gibt es zuhauf ;-)
Und durchaus kreativ! zB gibt es in Oberösterreich im Umkreis von ca. 60 km gleich drei Ortschaften, die "St. Marienkirchen" heißen und jede hat einen anderen umgangssprachlichen Namen:
St. Marienkirchen an der Polsenz: Samarein
St. Marienkirchen bei Schärding: Samaskira
St. Marienkirchen am Hausruck: Samakira


Grade im Internet entdeckt:

"Du weißt, du bist aus dem Innviertel wenn…
…dich ein Wiener am Telefon nicht versteht und du anstatt ins Hochdeutsch zu wechseln,  alles noch einmal im Dialekt wiederholst. Nur lauter."

*gggg* ;)

Quelle: https://www.google.com/amp/s/mosauerin.at/2016/05/13/innviertler-dialekt-wias-dahoam-hoit-so-redn/amp/
by Margareta @03.05.2022, 21:24

Ja, es gibt viele "Sprachschöpfungen" für versch. Orte, auch hier bei uns
Mürscht - Münnerstadt, Kascht - Karlstadt, Erbswiesn - Erbshausen-Sulzwiesen, Gramscht - Gramschatz, Neuscht - Neustadt, Zeuslumj - Zeusleben, Esslum - Essleben, Schwofel, Schwanfeld, Bisboch - Binsbach, Wausiedl - Wunsiedel, Vaschboch - Versbach, Veitsboch - Veitshöchheim, Marokko - Margetshöchheim
Die Liste ließe sich bis ins Unendliche fortsetzen .....
by Lilo @03.05.2022, 20:17

Nünchen - Minga
Regensburg - Rengschburg
Nürnberg - Nömmberch
Urbach - Orbich
Koblenz- cowelenz
by Lieschen @03.05.2022, 20:01

In Niederbayern für München - Minga
In der Oberpfalz für Regensburg - Rengschburg
In Franken für Nürnberg - Nömmberch und für Fürth - Född
by Oktoberfee @03.05.2022, 19:46

Bergheim - Berchem
Bedburg - Bebber
Glesch - Jlesch
Frimmersdorf - Vrimmeschdörp
Gustorf - Jussdörp
Fliesteden - Vlieste

eigentlich jeder Ort wird hier bei uns rheinisch "verhunzt". Allerdings benutzen die jüngeren Leute die korrekten Namen.
by Therese @03.05.2022, 19:39

In meiner näheren Umgebung werden Orte mit S, z.B. Innsbruck so ausgesprochen - Innschbruck, Imst - Imscht, Sistrans - Sischtrans oder A im Namen werden fast zu einem O, z.B. Wattens - Wottens, Schwaz - Schwoz oder Hall - Holl. Das K betonen wir besonders, als wären es 2 K.
by GerdaW @03.05.2022, 18:48

Landau = Landaach (Wohnort) und Stadtteile:
Arzheim = Arzem
Wollmesheim = Wollmersche
Godramstein = Gomschtä
Dammheim = Damm
Queichheim = Quächem
Mörlheim = Mörlem
Mörzheim= Mörzem
Nußdorf = Nußdorf

Bornheim=Bornem (Storchen- u. Krippendorf)
Hauenstein = Häschde (Schuhmeile)
Herxheim = Herxe (Großdorf SüW)
by Friederike R. @03.05.2022, 16:39

EWA: Meine Eltern zogen von Neererschelde (Niederschelden) in die Dreisbe = Dreisbach, ein Ortsteil von Niederschelden. Kloawend ist bestes Siegerländisch für Klafeld, ach, da gibt es ja noch sooo viele herrliche Namen.....
by Ellen @03.05.2022, 14:57

aaalsoo: ich wohne in der gemeinde bissingen. und die hat sehr viele ortsteile. die stell ich jetzt mal vor:

fronhofen - frofa
thalheim - dale
tuifstädt - duischtat
obermagerbein - obrmagrboi
oberringingen - obrrenge
diemantstein - deamadschtoi
warnhofen - warnhofa
kömertshof - kemrtshof
hochstein - hoaschtoe
göllingen - gelle
kesselostheim - kessloaschtoe
oberliezheim - obrliaze
zoltingen - zolte
leiheim - leie
stillnau - schtillna
buggenhofen - buggahofa
bissingen - bisse
by Mai-Anne @03.05.2022, 13:28

Bei uns in Schleswig-Holstein spricht man die Orte Laboe = Labö, Bad Oldesloe = Bad Oldeslo und Itzehoe = Itzeho aus. @Steffi HH KaKi für Kaltenkirchen ist auch über die "Grenzen" hinaus ein Begriff
by Gaby @03.05.2022, 13:26

@ EWA - bist du aus der Nähe?
by Birgit W. @03.05.2022, 12:15

Mein Wohnort Hartenrod wird Hädderää gerufen, ein Nachbarort Dautphe (gesprochen Dautfe) heißt auf Platt Dauroff, Steinperf nennt sich Steeproff. Und ein Siegerländer (mein "Herkunftsland") Ort mit Namen Affholderbach heißt kurz und bündig Affemich. Ich könnte noch unendlich viele in hochdeutschen Ohren exotisch klingende Ortsnamen aufführen....
by Ellen @03.05.2022, 12:15

Zu Aachen kann ich noch ergänzen:
- unser Ortsteil Eilendorf = Ieledörp
- der Ortsteil Rothe Erde = Rue Äad
- der holländische Nachbarort Vaals = Vols
by Irmgard @03.05.2022, 12:13

@Birgit W.: Dreis-Tiefenbach heißt Dreisbe...
by EWA @03.05.2022, 11:56

Der Ort in der Nähe St. Johann wird Johauns genannt ! od.
Wolfsbach : Woifsbo
Haag : Hoog
Seitenstetten :: Zeitlangsteen
St.Michael : Michö
Hochwall : Howoi
by Gerda @03.05.2022, 11:21

Da kann ich auch was beitragen:

Hillscheid - Hillschend
Höhr - Hier
Koblenz - Kowwelenz
Vallendar - Valla
Quirnbach - Quermisch
Montabaur - Munnebauer
Alsbach - Alsbisch
usw-
by Moni @03.05.2022, 11:13

Die Sachsen neigen bei Ortsnamen sehr zu Verkürzungen. Unser Nachbarort Hartmannsdorf wird bei den Einheimischen Hortsdorf gesprochen, manchmal schon etwas verschärft :).
by Ingolf @03.05.2022, 10:37

Viele sprechen HamburG etwas anders aus nämlich HamburCH. Denn es ist typisch hamburgisch, dass das G wie ch ausklingt.
Und für den Landkreis Cuxhaven wird gerne Cux-Land gesagt, da weiß eigentlich auch jeder was gemeint ist, denn Cux bedeutet die Stadt Cuxhaven
by Chris @03.05.2022, 09:53

Wir, die nicht zu den "Eingeborenen" gehören und kein Platt können, sprechen die Ortsnamen so aus wie sie geschrieben werden. Im Dialekt hieße z.B. der Ort Straelen, Strohle, die Minsche uit Strole sin Strolse Lüh. Hier am Niederrhein wird das "ae" wie "a" ausgesprochen. Von Ortsfremden wird das oft zu einem "ä" dann heißt es "Strälen" und Kevelär..*g*..
by Karin v.N. @03.05.2022, 09:46

Owen wird Auen ausgesprochen.
by KarinSc @03.05.2022, 09:39

Wie interessant!

Die Alten haben früher die Orte auf Plattdeutsch ausgesprochen, das erinnere ich nicht mehr, außer

Pinneberg - Pinnbarch

Und eine Abkürzung kenne ich

Kaltenkirchen - KaKi

Das war es dann aber auch, leider spricht hier keiner mehr Plattdütsch.
by Steffi-HH @03.05.2022, 09:36

So wie Schpatz schon schrieb, ist mir in Berlin noch nicht aufgefallen. Straßennamen oder von Plätzen die werden schon mal abgekürzt.
by @03.05.2022, 09:28

bei uns spricht man die orte bad gastein, hofgastein, dorfgastein genauso so aus, wie man sie schreibt. das nächste städtchen (10 000 EW), das eine abkürzung hat, liegt 50 km von uns. zu bischofshofen sagt man kurz b.hofen.

bei meiner schwester in ried im innkreis gibt es im umkreis ein st. johann, wie bei uns auch, wir sprechen es genauso aus wie geschrieben, aber zu dem in oberösterreich sagt man "saiga hons" . sie sagen auch griaskirra zu grieskirchen :-).
by christine b @03.05.2022, 08:42

Hier haben wir noch ein bisschen Berliner Dialekt (abgeschwächt), da wird alles gesprochen wie es geschrieben steht. :-)
by Schpatz @03.05.2022, 07:52

Aachen - Oche
Eschweiler - Eiischwieller
Lammersdorf - Lahmisch
Roetgen - Rütsche
Walheim - Wahlem
Friesenrath - Freisero
Raeren - Rohre
Eupen - Öhpe
Lichtenbusch - Lätteboisch
Oberforstbach - Fooschbesch
usw
by Brigida @03.05.2022, 07:11

Ja das gibt es überall, wo Dialekt gesprochen wird.
Reutte = Reitte (unser Bezirkshauptort)
Lechaschau = D'Ascha (mein Wohnort)
Höfen = Häfe
Forchach = Forchig
Musau = Muasa
Füssen = Fiaßa (die deutsche Stadt, knapp hinter der Grenze)
und noch viele mehr, aber da würde die Liste zu lang werden.

Diese Orte im Dialekt ausgesprochen, verstehen aber dann auch nur die Einheimischen.
by Liane @03.05.2022, 06:21

total verwirrend
by MaLa SaHan @03.05.2022, 05:19

Mariasdorf - Maraschdorf
by Lina @03.05.2022, 00:34

Gültstein = Gilschda
Calw = Kalb
Kayh = Koa
Unterjettingen = Ondriadenga
by ErikaX @03.05.2022, 00:13

Unser Wohntort in Aachen war Oberforstbach - Obfoschbich :D

Hier in Siegen wohnen wir im Ortsteil Weidenau - genannt Wierenau (mit eingerollem R wie im englischen "are"). Langenholdinghausen ist Hollekuse und noch jede Menge merkwürdige Namen :D
by Birgit W. @03.05.2022, 00:06

Dein Kommentar
 Cookie löschen


Zum Schutz vor Spammern gib bitte die Buchstaben/Zahlen vom Bild ein. Falls Du den Code nicht lesen kannst, klicke auf "Vorschau", dann wird ein neuer angezeigt: